Logo Nuevo Mundo

Virallinen kääntäjä suomi - venäjä - suomi


Virallinen tai kääntäjä on suorittanut hyväksytysti kääntäjien tutkintolautakunnan toimeenpaneman tutkinnon jollekin kieliparille (esim. suomesta venäjäksi).

Me pyrimme tuottamaan käännöksiä, joissa yhtyy aitous, tarkkuus ja luovuus. Haluamme palvella asiakkaitamme joustavasti ja tarjota heidän käyttötarkoitukseensa aina mahdollisimman hyvin sopivia käännöksiä.

Suomessa suoritettu tutkinto on voimassa vain Suomessa, eikä ulkomailla suoritettu vastaava tutkinto ole lainvoimainen Suomessa.

Yksityishenkilöille käännämme esim.:

• Peruskoulun päättötodistus
• Lukion päättötodistus
• YO-¬todistus
• Ammattioppilaitoksen päättötodistus
• Tutkintotodistus, AMK
• Tutkintotodistus, yliopisto
• Kastetodistus
• Vihkitodistus
• Virkatodistus
• Esteettömyystodistus
• Kuolintodistus
• Avioeropäätös
• Avioehto
• Työsopimus
• Työtodistus
• Testamentti
• Lääkärintodistus
• Sopimus
• Kauppakirja
• Kaupparekisteriote
• Pöytäkirja

Yrityksille käännämme niiden tarvitsemia virallisia asiakirjoja, kuten:

• Sopimus
• Kauppakirja
• Kaupparekisteriote
• Pöytäkirja

Virallisten kääntäjien käännöksille annetaan maistraatissa pyydettäessä apostille-todistus, jolloin käännöksen voi esittää virallisena useimmissa maissa.


Virallinen käännös todistuksesta:

Lue myös: Virallinen käännös todistuksesta


Asiakaspalvelu

Kun tarvitset käännöksen tai sinulla on jotakin kysyttävää käännöstöihin liittyen, ota meihin yhteyttä. Me hoidamme käännöstöiden koordinoinnin sekä toimimme linkkinä asiakkaiden ja kääntäjien välillä.

Me pyrimme tuottamaan käännöksiä, joissa yhtyy aitous, tarkkuus ja luovuus. Haluamme palvella asiakkaitamme joustavasti ja tarjota heidän käyttötarkoitukseensa aina mahdollisimman hyvin sopivia käännöksiä.

Ota yhteyttä:

info@knm.fi
Puh. 040 5062 398


Käännösten hinta

Virallisen käännöstyön hinnoitteluun vaikuttaa tekstin määrä, kielisuunta, aikataulu ja käyttötarkoitus. Käsittelemme kaikkia saamiamme tekstiaineistoja luottamuksellisesti.

Lue lisää: käännösten hinnat


Aikataulu

Aikataulusta parhaiten sovitaan sen jälkeen, kun kääntäjä saa nähdä tekstin ja kertoo, pystyykö hän kääntämään sen toivomallasi aikataululla. Käännös voi olla valmis jo muutamassa tunnissa.


Toimitustapa

Saat meiltä käännökset yleisimmissä PC-muodoissa ja halutessasi myös tulosteina. Tiedostot kulkevat useimmiten sähköpostitse, mutta kun on kyse erittäin luottamuksellisista teksteistä, kannattaa harkita muita toimitustapoja.